- Blog home
- >
- Videoconferenze
- >
- Webex crea esperienze di riunione più inclusive con la funzione Traduzione simultanea
Tags: Soluzioni per collaborazione
In un mondo sempre più globalizzato, è
ora più fondamentale che mai aiutare le persone a comunicare indipendentemente da dove si trovano nel mondo e dalla loro lingua
. Qui in Webex, stiamo cercando di
avere un ruolo nella rimozione delle barriere linguistiche nella comunicazione e collaborazione. Siamo stati la prima piattaforma di collaborazione a lanciare
traduzioni in tempo reale
basate su AI
dall’inglese in oltre 100 lingue e continuiamo ad aggiungere supporto per altre lingue.
La traduzione automatizzata può funzionare nella maggior parte dei casi, ma in alcune
riunioni
di alto livello,
come
un summit
diplomatico,
procedimenti legali
o seminari accademici
,
interpreti in diretta
possono
essere
necessari per catturare le sottili sfumature
inerenti in ogni lingua. Per queste situazioni, siamo lieti di annunciare il lancio della funzione Traduzione simultanea in Webex.
Guarda alcuni esempi di traduzioni simultanee in Webex Meetings:
Gli organizzatori di riunioni possono
ora
abilitare la traduzione simultanea quando pianificano una riunione selezionando la casella di controllo “Abilita traduzione simultanea” che si trova in “Opzioni di pianificazione”. Una volta abilitata, possono creare un numero illimitato di canali di traduzione e assegnare un numero illimitato di interpreti a ciascun canale. Una volta pianificata la riunione, tutti gli interpreti riceveranno un invito alla riunione con il ruolo assegnato. L’organizzatore può anche promuovere un partecipante al ruolo di interprete e assegnargli un canale di traduzione durante la riunione.
Quando gli interpreti accedono alla riunione, vengono automaticamente assegnati al relativo canale audio e devono solo attivare il proprio audio per iniziare a tradurre.
Possono modificare la direzione della traduzione, se necessario, ad esempio, durante una sessione Q&A
.
La traduzione è un
esercizio stancante
a livello intellettivo, quindi di solito gli interpreti fanno una pausa dopo
circa
30 minuti. Se l’organizzatore della riunione ha assegnato più interpreti al canale, gli
interpreti
possono passare il testimone all’interprete successivo in sequenza con un semplice clic di un pulsante.
Quando i
partecipanti
accedono alla riunione,
accederanno
al canale audio predefinito della lingua di partenza. Possono
selezionare il canale di traduzione audio su cui desiderano ascoltare
facendo clic su una nuova icona nell’angolo inferiore sinistro della finestra
Meetings
. Possono regolare il bilanciamento tra lingua parlata e lingua di traduzione in base alle proprie preferenze, da 0 a 100.
Con l’aggiunta della funzione Traduzione simultanea a Meetings, Webex ha fatto un ulteriore passo verso l’obiettivo di fornire un’esperienza di collaborazione e comunicazione in tempo reale più inclusiva a tutti i partecipanti, indipendentemente dalla lingua che parlano.
Gli organizzatori e i partecipanti delle riunioni possono ora scegliere tra traduzioni automatiche in tempo reale, trascrizioni in lingue diverse dall’inglese e
traduzione simultanea
, in base alle proprie esigenze. Siamo ansiosi di vedere come i nostri clienti utilizzeranno questa funzione e come li aiuterà a superare
barriere linguistiche e geografiche.
Per provare Webex, scarica l’app da webex.com o contatta il nostro team di vendita per ulteriori informazioni sulla traduzione simultanea e altre funzioni
Ulteriori informazioni
Traduzione simultanea in riunioni e webinar Webex
Configura la traduzione simultanea per la tua organizzazione in Control Hub
Preassegna interpreti a riunioni e webinar Webex
Leggi altro
Miglioramento delle esperienze di lavoro e dei clienti in un mondo ibrido