Reuniones más inclusivas con la interpretación simultánea
En un mundo cada vez más globalizado, es más importante que nunca ayudar a las personas a comunicarse en cualquier lugar del mundo, independientemente del idioma que hablen . En Webex, nos hemos esforzado por desempeñar un pequeño papel en la eliminación del idioma como barrera para la comunicación y la colaboración. Fuimos la primera plataforma de colaboración en lanzar traducciones de idiomas en tiempo real impulsadas por la IA del inglés a más de cien idiomas y seguimos añadiendo compatibilidad con más idiomas. La traducción automática de idiomas puede funcionar en la mayoría de los casos, pero en algunas reuniones de alto nivel, como una cumbre diplomática, un proceso judicial o un seminario académico , puede ser necesario contar con intérpretes en vivo para captar los sutiles matices inherentes a cada idioma. Para hacer frente a estas situaciones, nos complace anunciar el lanzamiento de la interpretación simultánea en Webex. Vea las interpretaciones simultáneas en Webex Meetings en acción:Cómo habilitar la interpretación simultánea
Los organizadores de reuniones ahora pueden habilitar la interpretación simultánea al planificar una reunión marcando la casilla de verificación “Habilitar la interpretación simultánea” que se encuentra en “Opciones de planificación”. Una vez habilitada, pueden crear una cantidad ilimitada de canales de interpretación y asignar una cantidad ilimitada de intérpretes a cada canal. Cuando se haya planificado la reunión, todos los intérpretes recibirán una invitación para la reunión en la que se les notificará su función. El organizador también puede designar a cualquier participante como intérprete y asignarle un canal de interpretación durante la reunión. Cuando los intérpretes entren a la reunión, se les asignará automáticamente su canal de audio y solo tendrán que cancelar el silencio para comenzar a interpretar. Pueden cambiar el sentido de la interpretación si es necesario, por ejemplo, durante una sesión de preguntas y respuestas . La interpretación es un ejercicio agotador desde el punto de vista cognitivo, por lo que los intérpretes suelen tomar descansos después de aproximadamente treinta minutos. Si el organizador de la reunión asignó varios intérpretes al canal, los intérpretes pueden pasar el testigo al siguiente intérprete de la fila con solo pulsar un botón. Cuando los asistentes entren a la reunión, entrarán al canal de audio predeterminado del “piso”. P ueden seleccionar el canal de interpretación de audio que deseen escuchar haciendo clic en un nuevo icono situado en la esquina inferior izquierda de la ventana de “Reuniones” . Pueden ajustar el equilibrio entre el idioma hablado y el idioma de interpretación según su preferencia, de 0 a 100. Con la incorporación de la interpretación simultánea a las reuniones, Webex ha dado un paso más para ofrecer una experiencia de colaboración y comunicación en tiempo real más inclusiva para todos los asistentes, independientemente del idioma que hablen. Ahora los organizadores y asistentes de la reunión pueden elegir entre traducciones automáticas en tiempo real, transcripciones en idiomas distintos del inglés e interpretación simultánea , según las necesidades de la reunión. Estamos ansiosos por ver cómo nuestros clientes utilizarán esta característica y cómo los ayudará a superar las barreras lingüísticas y geográficas.Para probar Webex, descargue la aplicación en webex.com o póngase en contacto con nuestro equipo de ventas para obtener más información sobre la interpretación simultánea y otras característicasMás información Interpretación simultánea en reuniones y seminarios web de Webex Configure la interpretación simultánea para su organización en Control Hub Preasigne intérpretes a las reuniones y los seminarios web de Webex Leer más Novedades de Webex: Octubre de 2021 Potenciar la experiencia del trabajo y del cliente en un trabajo híbrido Hacer bien las reuniones: Gartner nombra a Cisco líder en soluciones de reuniones por decimoquinta vez